In the Mabinogi Bibliography YOU CAN … SEARCH for an author, title, date etc. … click open Notes to see extra info … Copy/ Paste an entry to reference it. If you SEARCH and get a list you like – copy all of it! More Category searches on the way, as well as Timeline view by year of publication (work in progress Feb 2015).
There are 215 items in this collection.
Morgan, Gareth, 1996. Vocabulary -Middle Welsh: A Course Book Based on the Welsh of the Mabinogi, . University of Texas at Austin View Webpage » View notes »
Morgan, Gareth, 1996. Reading Middle Welsh: A Course Book Based on the Welsh of the Mabinogi, . University of Texas at Austin View Webpage » View notes »
Morgan, Gareth, 2001. Reading Middle Welsh: A Course Book Based on the Welsh of the Mabinogi ONLINE, . University of Texas at Austin View Webpage » View notes »
Morus, Gwilym, 2015 Jan. Welsh Mythology Part 2 (Taliesin), View Webpage » View notes »
Morus, Gwilym, 2012. Symbolic Keys of the Mabinogi, View Webpage » View notes »
, , 2015 Jan. Welsh Mythology Part 1 (Four Branches), View Webpage » View notes »
, , 1925, 1988. Die vier Zweige des Mabinogi: Pedeir Ceinc y Mabinogi, Mit Lesarten und Glossar, . Niemeyer View Webpage » View notes »
Niehues, Jan., 2011. The Relevance of Changing Attitudes to Translation for Students of Celtic Literatures: The Mabinogi from Lady Guest to Sioned Davies, . Philipps-Universität View Webpage » View notes »
, , 1924. Ireland And Wales Their Historical And Literary Relations, . Longmans,Green And Co., View notes »
Parker, Will, 2016. Culhwch ac Olwen, View Webpage » View notes »
Parker, Will, 2007. Mabinogion Info, View Webpage » View notes »
Parker, Will, 2005. The Four Branches of the Mabinogi, . Bardic Press View Webpage » View notes »
Parry, John J., 1933. Mabinogi Cymru, in: Journal of English and Germanic Philology. pp. 403-406
Parry, John J., 1931. REVIEW of Ellis and Lloyd, The Mabinogion, in: Speculum: A Journal of Medieval Studies. pp. 140
Piper, Prydwyn Olvardil., 2001. Mabinogi Iessu Grist : an edition and study of the Middle Welsh translations of the apocryphal Latin Pseudo-Matthaei evangelium,
Piper, Prydwyn Olvardil., 2002. Filling some Lacunae in `Mabinogi Iessu Grist', in: National Library of Wales Journal. pp. 241-274 View notes »
Randall, Kelly., 2010. (Re-)Defining Translation Style: Structure and Variation in Cyfranc Lludd a Llefelys, View notes »
Reck, R., 2003. Semantic structure of combats in Owein or Chwedyl Iarlles y Ffynnawn, . Aberystwyth. View notes »
Rees, Alwyn, 1975. Ceinciau'r Mabinogi, . Gomer Press View notes »
Rees, Brynley, 1999. Ceinciau'r Mabinogi, . Gomer Press View notes »
Rees, Mattie, 1935. Cystrawen arddodiaid ym mhedair cainc y Mabinogi (Syntax of prepositions in the Four Branches of the Mabinogi.), View notes »
Richards, G. Melville, 1936. The Relative Sentence in the Four Branches of the Mabinogi, in: Etudes Celtiques. pp. 272-280
, , 1932. Cystrawen y frawddeg yn y Pedair Cainc yn Llyfr Gwyn Rhydderch (Syntax of the sentence in the Four Branches in the White Book of Rhydderch),
Richards, G. Melville., 1948, 1980, 2001. Breudwyt Ronabwy: allan o’r Llyfr coch o Hergest, View notes »
Richards, John, 1994. Peder Skorrenn an Mabinogi yn Kernewek: The Four Branches of the Mabinogi, . Cornish Language Board, View notes »
Roberts, Brynley F., 2005; Repr. 2007. Breudwyt Maxen Wledic, . DIAS (Dublin Institute for Advanced Studies) View notes »
Roberts, Brynley F., 1997. Translating Old Welsh: the first attempts, in: ZCP. pp. 760 -777 View notes »
Roberts, Brynley F., 1972 -74. The Treatment of Personal Names in the Early Welsh Versions of Historia Regum Britanniae, in: Bulletin of the Board of Celtic Studies. pp. 274–90
Roberts, Brynley F., 1974-75. Ystoria, in: BBCS. pp. 17 View notes »
Roberts, Brynley F., Arrathoon, Leigh, 1984. From Traditional Tale to Literary Story: Middle Welsh Prose Narratives, . pp. 211-230 View notes »
Roberts, Brynley F., 1988, 1992. Oral Tradition and Welsh Literature: A Description and Survey, in: Oral Tradition. pp. 61-87 View Webpage » View notes »
, , 2003, 2006. Y Mabinogi / The Mabinogi. (Bilingual with notes), . Gwasg Gomer View Webpage » View notes »
, , 2011-2014. An approach to translation with possible uses in term-extraction and specialized dictionaries, View Webpage » View notes »
, , , , 2010. Celtic - Definitions, Problems and Controversies, . pp. 27-50 (Bibliog pp. 44-50)
Rodway, Simon, Russell, Paul, 2003. Two developments in medieval literary Welsh and their implications for dating texts, . pp. 67-74 View notes »
Rodway, Simon, 1998. A datable development in medieval literary Welsh, in: CMCS. pp. 71-94 View notes »
Rodway, Simon, Isaac, Graham, 2003. Rhyddiaith Gymraeg o lawysgrifau'r 13eg ganrif - CD-ROM (Welsh prose manuscripts of the 13th century), . Swansea, Aberystwyth, Bangor and Cardiff View notes »
Rodway, Simon, Isaac, Graham, 2010. Peniarth 06, View Webpage »
Russell, Paul, 1995. An introduction to the Celtic languages, . Longman
Russell, Paul, 2003. Bibliography of Medieval Welsh Literature for Students, . University of Cambridge View Webpage » View notes »
Russell, Paul, 2011. Bibliography of Medieval Welsh Literature for Students, . University of Cambridge ASNC View Webpage » View notes »
Russell, Paul, 2003. Texts in Contexts: Recent Work on the Medieval Welsh Prose Tales, in: CMCS
Russell, Paul., 2003. The Prologues to the Medieval Welsh Lawbooks, . University of Cambridge View Webpage »
Russo, Luciana Cordo, 2014, Sept. 18. Las "traducciones" al castellano de Mabinogion, . Academia.edu View Webpage » View notes »
Russo, Luciana Cordo, 2014, Sept. Translation and Adaptation in Medieval Wales: the cases of Chwedyl Iarlles y Ffynnon and Cân Rolant, . Academia.edu View Webpage » View notes »
Russo, Luciana Cordo, 2014, Sept. 18. The Audience of the Medieval Welsh Tale Iarlles y Ffynnawn1,
Russo, Luciana Cordo, 2014, Sept. 8. Las "traducciones" al castellano de Mabinogion, View notes »
Schafer, Roland, Schaefer, Roland (alt.), 2012 Oct 31. Middle Welsh - glossary page, View Webpage » View notes »
, , Schaefer, Roland (alt.), 2012 Oct 31. A Grammatical Sketch of Middle Welsh (based on Evans’ Grammar of Middle Welsh), . previously: Sprachwissenschaftliches Seminar, University of Gottingen View Webpage » View notes »
Morgain, Shan, 2012; online Oct. 2013. The Mabinogi Bibliography, View Webpage » View notes »
Sims-Williams, Patrick, 1982. The Evidence for Vernacular Irish Literary Influence on Early Medieval Welsh Literature, . Cambridge University Press View notes »
Sims-Williams, Patrick, 1990. Some Celtic otherworld terms, . pp. 57–84. Ford & Bailie
, , 1998. Celtomania and Celtoscepticism, in: CMCS. pp. 1– 36 View notes »
, , 1977 -78. Riddling Treatment of the 'Watchman Device' in 'Branwen' and 'Togail Bruidne Da Derga, in: Studia Celtica. pp. 78-111
Sims-Williams, Patrick, 2011. Irish Influence on Medieval Welsh Literature, . OUP View Webpage » View notes »
Sims-Williams, Patrick., 2011. The Submission of Irish Kings in Fact and Fiction: Henry II, Bendigeidfran, and the Dating of the Four Branches of the Mabinogi, . pp. 208-229 View notes »
Sims-Williams, Patrick., 1991. The early Welsh Arthurian poems, in: Cambridge Medieval Celtic Studies. pp. 31-61
Sims-Williams, Patrick., 1991. The Submission of Irish Kings in Fact and Fiction: Henry II, Bendigeidfran, and the Dating of The Four Branches of the Mabinogi, in: CMCS. pp. 31-61 View notes »
Slotkin, Edgar M, 1989. The Fabula, Story and Text of Breuddwyd Rhonabwy, in: Cambridge Medieval Celtic Studies. pp. 89–111
, , . Het gebruik van gwnaeth en goruc in de vier takken van de Mabinogi (The use of gwnaeth and goruc in the four branches of the Mabinogi, my trans.),
Tags
WHAT IS IN IT? The Mabinogi Bibliography is firstly about the Four Branches of the Mabinogi, but it also has a lot of entries for ‘The Mabinogion.’ There are selected background resources (e.g. Welsh historical context, and Middle Welsh.) Then there are key items of fiction, theatre, arts, media, music. Lots of online resources.