^1875-1828^[[s:pughe|William Owen Pughe]]|First printing: most of //Pwyll// and //Math//. Welsh & English.|
^1875-1828^[[s:pughe|William Owen Pughe]]|First printing: most of //Pwyll// and //Math//. Welsh & English.|
^1838-49^[[s:guest|Charlotte Guest]]|//[[mabinogion|The Mabinogion]]// Welsh & English. English only ed. 1877.|
^1838-49^[[s:guest|Charlotte Guest]]|//[[mabinogion|The Mabinogion]]// Welsh & English. English only ed. 1877.|
-
^1880s - 1930^Early academic scholars|Manuscripts copied, Gwenogvryn Evans. First full studies made, Anwyl, lloyd. New trans., Ellis. Tidied up Welsh version, PKM.|
+
^1880s - 1930^Early academic scholars|Manuscripts copied, Gwenogvryn Evans. First full studies made, Anwyl, Lloyd. New trans., Ellis. Tidied up Welsh version, PKM.|
^1912-1970s^Mythology|Mabinogi as 'broken remains'. Peaked WJG //Rhiannon// 1953. Later discredited.|
^1912-1970s^Mythology|Mabinogi as 'broken remains'. Peaked WJG //Rhiannon// 1953. Later discredited.|
^1974^[[s:bollard|John Bollard]] Mabinogi as Literature|The Mabinogi as coherent, and 'intricate' literature: social principles evident in interweaving of patterns.|
^1974^[[s:bollard|John Bollard]] Mabinogi as Literature|The Mabinogi as coherent, and 'intricate' literature: social principles evident in interweaving of patterns.|
timeline1.txt ยท Last modified: 2018/02/15 05:48 by admin