====== Mabinogi Timeline (longer version) ====== ^c. 1100^Tales put together by a single composer.|From oral performance tradition dating back an unknown period.| ^c. 1225|**MS. Peniarth 6**|Earliest surviving manuscript.Two pages of the Mabinogi survive (NLW)| ^c. 1350^MS. Llyfr Gwyn Rhydderch|'The White Book of Rhydderch', earliest complete version of the Mabinogi. (NLW)| ^c. 1382-1405|**MS. Llyfr Gwyn Hergest**|'The Red Book of Hergest', complete version with all of //The Mabinogion//. (Oxford)| ||| ^1875^**William Owen Pughe publ. first printed tale**|First episode of //Pwyll//. Two more episodes of //Pwyll// to the disappearance of baby; also //Math//. Welsh & English.| ^1838-49^**Charlotte Guest publ. //The Mabinogion//**.|Welsh & English. All the Mabinogi except Welsh text //Pwyll// in Vol. 5, 1845.| ^1887-1907^John Gwenogvryn Evans publ. MSS. copies|'Diplomatic texts'. Also cataloguing of MSS.| ^1897-1901^Edward Anwyl, first major study|Four part series focusing the Mabinogi in its own right, ZCP journal.| ^1906|Everyman Library edition|Guest's English trans. making it much more widely known.| ^1930^PKM: Ifor Williams|Classic Welsh text, modernised typography clearer for students.| ^1933|Evangeline Walton, fantasy|Not the first. Later became well known 1970s| ^1948|Jones & Jones trans.|First popular trans. for a century since Guest. Everyman ed. 1949.| ^1953|WJG: William John Gruffydd //Rhiannon//|Major study. Reconstructing of the 'original myth', and domination by Irish traditions, no longer accepted.| ^1961|Kenneth Jackson, folklore|Motifs analysed from international tales, from Aarne & Thompson.| ||| ^1974^John Bollard, Literature, interweaving|Asserts the Mabinogi as coherent, and 'intricate' literature: social principles evident in interweaving of patterns. Trans. 2006| ^1975|'Rhiannon', Stevie Nicks|Song by international rock group Fleetwood Mac| ^1981, 1983|Moving Being, theatre|Major staging at Cardiff, Caernarvon castles. Robin Williamson music| ^1987, 2001|Alan Lee illustrations|1987 Jones & Jones version. 2001 Guest version| ^1986^Rob Valente, feminist|'Merched y Mabinogi' PhD. Mabinogi women, agency in voice. Obscured by goddess myths, and male perspectives.| ^1989^Sioned Davies, storytelling formulas|//Pedeir Keinc y Mabinogi//, English version 1993.| ^1991|BBC Ch. 4|Four episode series based on the Mabinogi| ^1996|Charles William Sullivan III, anthology|Collects main articles developing the Bollard approach.| ^1996|Valley Stream videos|DVD series, then online 2004| ^1999|First text online|Miss Gien http://www.missgien.net/arthurian/mabinogion/ 1906 Guest English text.| ^2002^'Otherworld, S4C|Cutting edge film mixing cartoon with live actors.| ^2002-03|Will Parker, trans. online|Also bibliographic essay, and articles.| ^2007^ Welsh Prose 1300 -1425|Cardiff U.MSS. text online.